Szávai Dorottya is tagja a Somlyó György Műfordítói Díj zsűrijének! Részletek:
"
|
SOMLYÓ GYÖRGY MŰFORDÍTÓI DÍJ: NYILVÁNOS A SZŰKÍTETT LISTA!
A Francia Intézet nagy örömmel jelenti be az első Somlyó György Műfordítói Díj előválogatásának eredményét, amely a legjobb francia nyelvről magyarra fordított kötetet díjazza.
A zsűri – Tóth Krisztina költő, író és műfordító elnökletével, valamint Ádám Anikó, Szávai Dorottya és Poros András részvételével – három kiemelkedő művet választott ki:
• Annie Ernaux: A másik lány, Gulyás Adrienn fordítása (Magvető, 2025)
• Sibylle Grimbert: Az utolsó egyed, Kiss Kornélia fordítása (Magvető, 2025)
• Leïla Slimani: Nézd, hogyan táncolunk!, Lőrinszky Ildikó fordítása (Európa Könyvkiadó, 2025)
Tóth Krisztina így nyilatkozott:
„A zsűrinek nehéz feladata volt. Kiváló fordítások érkeztek, amelyek mindegyike szép nyelvi megoldásokat és találékony fordítói megoldásokat mutatott fel. Az összes szempont mérlegelése után a zsűri végül az alábbi három fordítást választotta ki (a szerzők nevének ábécérendjében):
Annie Ernaux: A másik lány, Gulyás Adrienn fordítása
Sibylle Grimbert: Az utolsó egyed, Kiss Kornélia fordítása
Leïla Slimani: Nézd, hogyan táncolunk!, Lőrinszky Ildikó fordítása
A zsűri a későbbiekben, július folyamán dönt az első díj nyerteséről.”
A díjazott nevét a 2026. október 1–4. között megrendezésre kerülő Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál hirdetik ki."


