BÁZIS
search
search
HU / SK / ENG

Németh Zoltán

5. 6. Szöveg

Németh Zoltán verse képviseli a magyar irodalmat a varsói “Versek a városban” akción

Németh Zoltán Kunstkamera 4.5.1.7. című verse képviseli a magyar irodalmat a varsói “Versek a városban” fesztiválon, amelynek keretén belül Varsó több pontján találkozhatnak a járókelők versekkel - cseh, észt, galíciai, litván, szlovák, baszk, katalán, luxemburgi, mirandai, kasub, wilamowicei, török, ukrán, német, máltai, lemkó, ír, magyar és lengyel nyelven. Németh Zoltán versét Daniel Warmuz fordította lengyelre. Fotó: Mariia Kashtanova. A Wiersze w mieście – Versek a városban című rendezvénysorozat kurátora Natalia Malek költő. A rendezvény támogatói az egyes országok kulturális intézetei, többek között a Liszt Intézet - Magyar Kulturális Központ Varsó. A fesztivál 2024. május 6-tól június 2-ig tart.

"Mit változtathat meg a költészet?
Néha a költészet mindent megváltoztat!

VÁLTOZÁSOK szlogennel a nyolcadik alkalommal rendezik meg a „Versek a városban” nemzetközi fesztivált.  – A költészet a változások regisztrálására különösen érzékeny műfaj. Ebből a szempontból gyorsabb és éberebb, mint a próza- vagy esszéírás – mondja az akció kurátora, Natalia Malek, a többek között Gdynia Irodalmi Díjával kitüntetett költő. – Megkönnyíti, sőt lehetővé teszi, hogy elgondolkodjunk a mindennapi életünkben bekövetkező változásokon. Maga az írás magában foglalja a változást, vagyis az élő élmény műalkotássá alakítását – teszi hozzá.

A fesztivál során az olvasók verseket ismerhetnek meg a személyes és családi viszonyok változásairól, a társadalmi és a politikai élet változásairól, a technológiai és éghajlati változásokról, és végül arról, hogy milyen változásokat hoz az idő a testünkben és a gondolkodásunkban.

Az idén bemutatott versek 1/3-a nemzeti és etnikai kisebbségek nyelvén íródott, többek között baszk, katalán, kasub, lemkó nyelven. Ez a lokalitásra és sokféleségre összpontosító gondolkodás eredménye; az a vágy, hogy felhívják a figyelmet a kis területeken működő, a nagyközönség által olykor kevéssé ismert európai kultúrák gazdagságára.

A varsói könyvesboltokban és az irodalom felé nyitott helyeken verses plakátokat fognak kifüggeszteni, amelyek a kampány teljes időtartama alatt olvashatók, megtekinthetők és látogathatók. A szervezők sétákra, felolvasásokra és előadásokra is invitálnak."

A vers magyar és lengyel nyelven elolvasható és meghallgatható Wiersze w mieście honlapján.

VISSZA