A Zsiráf Kulturális Magazin hasábjain megjelent egy kétrészes mélyinterjú Macsovszky Péter íróval, amelyet Vályi Horváth Erika készített. A beszélgetés apropóját az író Tovább című regénye (Abacus+, 2026) adja, de a párbeszéd messze túllép egy hagyományos könyvbemutató keretein.
Az interjú középpontjában az irodalom társadalmi és erkölcsi felelőssége, a kultúra önreflexív szerepe, valamint az egyéni és kollektív önáltatás kérdései állnak. Szó esik egyebek mellett empátiáról és közönyről, a történelmi traumák feldolgozhatóságáról, a regionalitás és a „rontott” nyelv jelentőségéről, valamint arról, miként működik az irodalom akkor, amikor nem menedéket, hanem tükröt kínál.
Macsovszky Péter gondolkodása és poétikája az interjúban a humanizmus határaira, a tanulás és tanulatlanság dilemmáira, valamint a kortárs kultúra vakfoltjaira irányítja a figyelmet. A beszélgetés második része külön hangsúlyt fektet az írói felelősségre és arra a kérdésre, mit kezd az olvasó azzal, amit a szöveg megmutat.
A kétrészes interjú a Book-Art-Therapy rovat részeként jelent meg, és az irodalmat mint önismereti és kritikai gyakorlatot közelíti meg. A rovat következő interjúalanya Gyenes Gábor, akivel a 113 lövés című képregénye kapcsán beszélgettünk alkotói dilemmákról, a múltfeldolgozás morális kérdéseiről.
Macsovszky Péter Tovább című regénye az Abacus+ Kiadó idei első könyve, a Bázis-könyvek sorozat 93. darabja. Szerkesztő: Lovas Emőke, grafika: Juhász Rokko.
A kétrészes interjú linkjei:
Mitől lovag egy lovag, ha már nincsenek küldetések, csak a túlélés? - https://zsiraf.eu/mitol-lovag-egy-lovag-ha-mar-nincsenek-kuldetesek-csak-a-tuleles/
Gazdag gyávák az ausztrálok? - https://zsiraf.eu/gazdag-gyavak-az-ausztralok/
Részlet a könyvből: https://zsiraf.eu/rovataink/szepirodalom/macsovszky-peter-tovabb-reszlet/
Macsovszky Péter (Érsekújvár, 1966) kétnyelvű író, költő. Szlovákul közel harminc próza- és verseskötete jelent meg. Magyarul írt művei: Álbonctan (1998), Kivéve (2000), Hamis csapdák könyve (2002), Lapkivágatok, Hálás anyag (2009), Miből készültek és hová tartanak (2020), Hátha megmarad valami (ebből is) (2022), A téboly malmaiban (2023). Szlovák nyelvű költeményei (Lomha apáca, 2022), illetve prózája (Tantalópolis, 2025) magyar nyelven Mészáros Tünde fordításában jelent meg. A szerző 2007-ben Mészöly Miklós-díjat kapott.




