Csehy Zoltánnal Ovidius Átváltozásokjának a fordításáról Ferenczi Attila beszélget a Három Hollóban 2026. március 5-én, csütörtökön 18.00-kor. Bővebb információk az esemény Facebook-oldalán találhatók.
"Csehy Zoltán fél évtizedes, grandiózus munkájának eredménye az idén a Kalligram Kiadónál megjelenő Publius Ovidius Naso: Átváltozások újrafordítás, mely az 1964-es Devecseri Gábor-féle fordítás óta az első olyan, amely a teljes mű magyarra ültetésére vállalkozik.
Nincs természetesebb és maibb római költő, mint Ovidius. Nincs alapvetőbb léttapasztalat, mint az átváltozás. A költői világteremtés és az emberi megismerés vágya lázad a káosz ellen, mely egyszerre fenyegetés és kihívás, pulzáló alapanyaghalmaz és végső megnyugvás. A költészet szavakból és zenéből teremt világot, a teremtett világ pedig értelmezésre váró költészet. Ovidius nagyszerű teremtő és zseniális értelmező, az átváltozások filozófusa, a szellemesség és a történetmesélés mestere. Metamorphoses (Átváltozások) címen ismert, tizenöt énekes műve a szerző középső alkotói korszakának terméke, feltehetőleg Kr. u. 1 és 8 között keletkezett. Az európai kultúra egyik alapműve.
A szerzővel Ferenczi Attila beszélget.
Időpont: 2026. 03. 05. (csütörtök) 18:00
Helyszín: Három Holló Kávéház (Budapest, Piarista köz 1, 1052)
A helyszínen kedvezményes áron megvásárolható a kötet.
Az eseményborítón Dallos Ádám grafikája látható."



