Tento projekt sme spustili ako súčasť stránky Bázis s podporou Fondu na podporu kultúry národnostných menšín. Jeho cieľom je preklad súčasnej maďarskej poézie do slovenčiny. Chceme vytvoriť virtuálnu antológiu súčasnej maďarskej poézie na Slovensku.
Zoltán Csehy
Preklad: Tímea Krekovič Beck
Kniha farieb
Posthumánna jarmaniáda
20.
Drahý dôstojný pane!
Som dvanásťročný teplý chlapec. Aj ja by som chcel byť veľkým teplým umelcom,
ako Leondardo, Michelangelo, Čajkovskij, Platón,
Verlaine, Rimbaud, Wilde, Cage, Robert Mapplethorpe,
Derek Jarman, Aldo Busi alebo práve Mark Doty.
Za svätého Sebastiána, svätého Sergia a Baccha,
za Harveyho Milka, ktorý odišiel martýrskou smrťou,
za Matthewa Sheparda napnutého na železný plot,
za Michaela, Briana, Teda, Emmetta a Justina z Pittsburgu vás svätosväte prosím,
modlite sa za mňa, aby sa u svojho Otca Stvoriteľa,
ktorý je Otcom nás všetkých, za mňa prihovorila nepoškvrnená panna,
nech sa moja túžba môže naplniť.