A héten, a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra jelenik meg a magyar származású kanadai költő, Kayla Czaga második kötete a Prae Kiadó gondozásában, Kis Orsolya fordításában. A Hogyan legyél főszereplő közvetlen folytatása a szerző első, Biztonsága érdekében, kérem, kapaszkodjon című kötetének – egyedi és összetéveszthetetlen költői teljesítmény, amelyben a fiatal és felnőttlét közti alig megragadható állapot valamennyi viszontagsága és játéka előtérbe lép. Sokat dolgoztunk azon, hogy a lokális közegre és a tágabb perspektívákra rendkívül érzékenyen reagáló mű magyarul is úgy szólaljon meg, hogy összetettsége, atmoszférateremtő és nyelvi erejének átütősége érzékelhető legyen. Meggyőződésem, hogy a kortárs magyar lírai diskurzusok hasonló érzékenységgel volnának párbeszédbe léptethetők ezzel az idegen tapasztalatokra épülő, mégis sokban azonos élményvilágból táplálkozó, komoly húrokat pengető, ám öniróniától sem mentes költészettel. A kötet megtalálható lesz a könyvfesztiválon a Prae Kiadó standjánál, a jövő héttől pedig a könyvkereskedésekben.
S ha már műfordítás és kulturális közvetítés: a következő héten Szigligeten kezdetét veszi az egykori József Attila Kör műfordítói workshopjának egyenes folytatásaként a Prae műfordító tábor a magyar irodalom külföldi fordítói számára, amelynek idén is szervezője vagyok Bakó Sárával egyetemben. Csaknem 30 műfordítót látunk vendégül idén, akik olyan szerzőkkel ismerkedhetnek meg a program során, mint Biró Zsombor Aurél, Csehy Zoltán, Kemény Lili, Pál Dániel Levente, Turi Tímea, illetve Kúnos László műfordító – továbbá olyan előadókat hallgathatnak a kortárs magyar irodalomról, mint a már említett Csehy Zoltán, Károlyi Csaba és Szirák Péter. A táborban bemutatjuk a Prae Kiadó újdonságait is Balogh Endre kiadóvezető segítségével.
Az október rendkívül sűrű lesz: Szigliget után Debrecenbe készülök a FISZ és a Debreceni Egyetem Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézete közös szervezésében zajló, Életformák (Család – Élet – Irodalom) elnevezésű konferenciára, ahol régi barátommal és kollégámmal, Fodor Péterrel közösen beszélünk majd Bret Easton Ellis új regényéről, A szilánkokról, annak – és a regény irodalmi kontextusának – a konferencia témáját érintő aspektusairól.
Az utazás azonban ezzel nem ér véget: október 16-án Pécsett bemutatjuk Szirák Péter irodalomtörténész, a Debreceni Egyetem professzorának új tanulmánykötetét, amely Az irodalom ígérete címet viseli, és szintén a könyvfesztiválra jelentettük meg a Prae-vel. Ez a masszív, nagy fesztávú, a huszadik századi és a kortárs magyar irodalom legnagyobbjait olvasó és újraolvasó munka kurrens tudományos tájékozódásával, érzékeny értelmezéseivel egy igazán nagy formátúmú irodalomtudós érdeklődésének állomásait is fölvillantja Adytól és Kosztolányitól, Móricztól és Németh Lászlótól Mészöly Miklóson és Esterházyn, Nádason és Térey Jánoson át Bodor Ádámig vagy Kukorelly Endréig. A kötetet két héttel a pécsi alkalmat követően, október 30-án Debrecenben is prezentáljuk.
Ezt követően pedig talán más műfajokban is kipróbálom magam...