Renáta Deáková

Deák Renáta, Mészáros Tünde és Reményi József Tamás az Esterházy-Dunafeszten

Deák Renáta, Mészáros Tünde és Reményi József Tamás is szerepelnek az Esterházy-Dunafeszten, amelyre 2021. szeptember 17-18-19-én kerül sor Budapesten a Három Hollóban (Piarista köz 1., bejárat a Szabad sajtó úton). A rendezvény programja: SZEPTEMBER 17. (péntek)17:00 KÁVÉHÁZ📷 Esterházy Marcell válogatása az Esterházy Péter Archívum fotóanyagából. A kiállítást Bán Zsófia nyitja meg. Közreműködik: Dés László📚 A Deák Renáta, Mészáros Tünde és Reményi József Tamás az Esterházy-Dunafeszten

Szarka Szilviával Jakubecz László készített interjút a Pátria Rádióban

Szarka Szilviával Jakubecz László készített interjút a Pátria Rádióban. Az augusztus végén készült beszélgetésben szó esik Szarka Szilvia Prágában és Freiburgban eltöltött éveiről, kultúraszervező tanulmányairól és tapasztalatairól. Majd pedig megismerkedhetünk a Három Holló és a Bázis augusztusi, szeptemberi és októberi programjaival is, amelyek kapcsán Karádi Éva, Renáta Deáková, Mészáros Tünde és Petneki Noémi neve is Szarka Szilviával Jakubecz László készített interjút a Pátria Rádióban

Renáta Deáková, Bárczi Zsófia és Anita Huťková a pozsonyi Esterházy Péter-konferencián

Renáta Deáková, Bárczi Zsófia és Anita Huťková is szerepelnek az Esterházy Péter-életművével és -recepciójával foglalkozó nemzetközi konferencián és beszélgetéssorozaton, amelyre Pozsonyban kerül sor 2021. szeptember 9-10-én a pozsonyi Goethe Intézetben: “Esterházy Pétert nemcsak a magyar, hanem a kortárs európai irodalom fontos alkotójaként tartjuk számon, műveinek fordításai folyamatosan jelennek meg a legkülönbözőbb kultúrákban. Rendezvényünk Esterházy Péter Renáta Deáková, Bárczi Zsófia és Anita Huťková a pozsonyi Esterházy Péter-konferencián

Esterházy Péter Pozsonyban

Esterházy Péter 71 éves lenne. Ennek apropóján néhány pozsonyi fotóval emlékezünk – Renáta Deákovának köszönhetően. Esterházy Péter és a szlovák irodalom kapcsolattörténetéhez néhány további fotó a MonaSentimental oldaláról érhető el.

Esterházy Péter 71

Esterházy Péter 71 éves lenne. Ennek apropóján néhány videóra hívjuk fel a figyelmet, amelyen a Bázis tagjai is szerepelnek, feltűnnek – többek között Szigeti László, Csehy Zoltán, Deák Renáta, Németh Zoltán, Gazdag József. A felvételek a Kalligram Kiadó rendezvényein készültek, illetve Esterházy Péter és Gazdag József tévés (DIGI Sport) beszélgetésén:

Renáta Deáková – rozhovor v časopise Ľudové noviny

Renáta Deáková – prekladateľka súčasnej slovenskej literatúry do maďarského jazyka – bola hosťom časopisu Ľudové noviny pri príležitosti “Marca, mesiaca kníh”: “– Ako vnímate vzťah maďarských čitateľov k dielam súčasných slovenských autorov? Je ich záujem väčší ako pred niekoľkými rokmi? – Tento problém je veľmi komplexný. Závisí od celkovej otvorenosti v spoločnosti, z ktorej môže plynúť Renáta Deáková – rozhovor v časopise Ľudové noviny

Renata Deáková: FantazMagórie

Renáta Deáková o preklade, o textoch Pétera Esterházyho a o tom, čo spája Maďarov a Slovákov: “Konečne zase prekladám Pétera Esterházyho. Neviem, či by bol rád aj on, že jeho text znova niekto prepisuje do iného jazyka. Ale čo už v podobných prípadoch spisovateľ môže (vravieval), nezmôže nič, a tak sa radšej tvári, že sa teší. O Renata Deáková: FantazMagórie

Eva Andrejčáková – Renáta Deáková – Pál Závada

Rozhovor Evy Andrejčákovej a Renaty Deákovej s maďarským spisovateľom Pálom Závadom pre magazín Dunszt si celý môžete prečítať v slovenčine a v anglickom preklade Julie Sherwood. “Kým on po krajine šíri samizdat, film podľa jeho románu uchvátil porotcov na festivale Berlinale. Kultúru odporu nechce živiť okázalými demonštráciami. Netúži po mediálnom divadle. Zmenu postoja k súčasnej Eva Andrejčáková – Renáta Deáková – Pál Závada

Karádi Évával beszélget Julia Sherwood

Karádi Évával készített angol nyelvű beszélgetést Julia Sherwood, többek között a szlovák irodalom magyarországi jelenlétéről, magyar nyelvű fordításairól, a budapesti Könyvfesztiválról, a Deák Renátával és Hushegyi Gáborral közös munkáról a Szlovák Kulturális Intézetben, a Deák Renáta által szervezett műfordítói “oázis”-ről – gyakorlati szemináriumról. A beszélgetés a Litcentrum podcastjában hallgatható meg.