Németh Zoltán

Németh Zoltán az antropológiai posztmodern újabb fejleményeiről

Németh Zoltán is előad az ELTE BTK „Hagyomány és újítás az irodalomban” kutatócsoportja által megrendezett A 20–21. századi elbeszélő próza a magyar és a világirodalomban című online konferencián. Bővebb információk az esemény Facebook-oldalán. Időpont: 2021. május 20-21. A részvétel regisztrációhoz kötött. Regisztrálni az alábbi e-mail címen lehet: murzsa.timea@btk.elte.hu. Az online konferenciára való belépéshez szükséges Zoom-linket Németh Zoltán az antropológiai posztmodern újabb fejleményeiről

Transart Communication 2020

A Kassák Központ szervezésében és a Bázis társrendezésében 2021. május 21-én sorra kerülő Transart Communication 2020 konferencia időbeosztása:

Transart Communication Conference

Juhász Rokko szervezésében, a Bázis-tagok közül Czucz Enikő és Németh Zoltán részvételével 2021. május 21-én élőben: Transart Communication Conference. További részletek később.

N. Tóth Anikó és Németh Zoltán – Irodalomtanítás a harmadik évezredben

N. Tóth Anikó és Németh Zoltán is tanulmánnyal szerepel a Sipos Lajos által szerkesztett, a Krónika Nova Kiadó gondozásában 2006-ban megjelent Irodalomtanítás a harmadik évezredben című kötetben, amely 2021. május 3-tól szabadon hozzáférhető a Magyar Elektronikus Könyvtárban – https://mek.oszk.hu/22000/22017/ N. Tóth Anikó Grendel Lajossal, Németh Zoltán Tőzsér Árpáddal foglalkozik: N. Tóth Anikó: Grendel Lajos: Csehszlovákiai N. Tóth Anikó és Németh Zoltán – Irodalomtanítás a harmadik évezredben

Németh Zoltán hálózatelméleti könyvéről B. Kiss Mátyás írt

Németh Zoltán Hálózatelmélet és irodalomtudomány (NAP Kiadó, Dunaszerdahely, 2018.) című könyvéről B. Kiss Mátyás írt kritikát az Irodalomtörténet 2020/4. számába: “Németh Zoltán Hálózatelmélet és irodalomtudomány című tanulmánykötete két szempontból is úttörő vállalkozás: nemcsak azért, mert a hálózatelmélet irodalomtudományi alkalmazási lehetőségeinek önálló, magyar nyelvű kötetet korábban még senki sem szentelt, hanem azért is, mert – az Németh Zoltán hálózatelméleti könyvéről B. Kiss Mátyás írt

Németh Zoltán fordítása a Versumon

Mária Ferenčuhová szélcsend című verse jelent meg Németh Zoltán fordításában a Versumon: “lángra lobban a hajadszavak után kapkodszszárazjeget nyelszpókhálót lélegzem ki” A vers a Versum oldalán olvasható teljes terjedelemben. Mária Ferenčuhová (1975) szlovák költő, műfordító, filmteoretikus. Francia nyelvből prózát, verset, drámát és tudományos szövegeket is fordít (Houellebecq, Mabanckou, Binet, Beckett, Rancière, Virilio, Echenoz, Sollers, Nothombová…). Öt Németh Zoltán fordítása a Versumon

Bázis-tagok a Közép-Európa-konferencián

A Bázis tagjai, Benyovszky Krisztián, Csehy Zoltán, Dánél Mónika, Ladányi István, Mizser Attila, Nagy Csilla, Németh Zoltán is előadást tartanak a veszprémi Pannon Egyetem – Modern Filológiai és Társadalomtudományi Kar és a Nyitrai Konstantin Filozófus Egyetem – Közép-európai Tanulmányok Kara közös nemzetközi komparatisztikai konferenciáján, amelynek címe: Kelet-Közép-Európa mint kulturális konstrukció. A konferencia időpontja: 2021. május Bázis-tagok a Közép-Európa-konferencián

Kukorelly Endre 70

Kukorelly Endre 70 éves. A költőt és prózaírót Németh Zoltán 2006-os írásával köszöntjük, amely az AB-ART Kiadónál napvilágot látott Kukorelly Endre legszebb versei című válogatás utószavaként jelent meg: Németh Zoltán: Kukorelly Endre, a szépméker (utószó) Abszurd műveletsornak tűnik „legszebb versei”-t válogatni egy olyan költőtől, aki joggal pályázhatna dobogós helyezésre a „legszebb versek” kiirtásának versenyén. Már Kukorelly Endre 70

Csehy, Kiss, Szálinger – beszélgetés az irodalmi útinaplóról

Csehy Zoltán, Kiss Noémi és Szálinger Balázs voltak a résztvevői annak a beszélgetésnek, amelynek témája az irodalmi útinapló mint műfaj, mint írásmód, mint kultúraértelmezés. Az elmúlt néhány évben három figyelemre méltó kötet jelent meg ennek kapcsán: Csehy Zoltán: Grüezi! Fél év Svájc (Kalligram, 2020), Kiss Noémi: Rongyos ékszerdoboz. Utazások Kelet-Európában – Bukovina, Galícia, a Balkán, Csehy, Kiss, Szálinger – beszélgetés az irodalmi útinaplóról

Németh Zoltán: „Mi közel vagyunk, uram”

Németh Zoltán írását közöljük április 19-e, a varsói gettólázadás évfordulója kapcsán: “Vannak mondatok, amelyeknek nem szabadott volna leíródniuk, vannak könyvek, amelyeknek nem szabadott volna megíródniuk, mert vannak olyan események, amelyeknek nem lett volna szabad megtörténniük. „A Krochmalna utca 18. alatt egy harmincéves asszony, név szerint Rywka Urman egy darab húst harapott ki tizenkét éves gyermeke, Németh Zoltán: „Mi közel vagyunk, uram”