Krekovič Beck Tímea

Krekovič Beck Tímea Két nyár Istivel c. elbeszélése az Irodalmi Szemlében

Krekovič Beck Tímea Két nyár Istivel című elbeszélése, amely a Poviedka nevű szlovák irodalmi pályázat egyik díjazott darabjaként a Poviedka 2020 című antológiában jelent meg, Szaniszló Tibor fordításában az Irodalmi Szemle 2022/1. számában olvasható teljes terjedelemben. “A telepre születtem. Az egész udvaron én voltam az egyedüli fehér gyerek. Apám a vályogkunyhónkra nagyon haragudott, mivel az összes testvér közül ő örökölte Krekovič Beck Tímea Két nyár Istivel c. elbeszélése az Irodalmi Szemlében

Gazdag József és Krekovič Beck Tímea Zoltán Gábor Orgia c. regényéről Füleken

Gazdag József és Krekovič Beck Tímea is részt vesz azon a beszélgetésen, amelyen Zoltán Gábor: Orgia című regényét mutatják be az író jelenlétében a Füleki Városi Művelődési Központban (Szabadság tér 30.) 2022. március 30-án, szerdán 17:00-kor. A LiteraTúra-sorozat rendezvényén szó esik a dokumentumregényről, annak szlovák fordításáról és a könyv történelmi kontextusáról. Vendégek: Zoltán Gábor író, Krekovič Beck Tímea műfordító, dr. Matej Beránek, Gazdag József és Krekovič Beck Tímea Zoltán Gábor Orgia c. regényéről Füleken

Bázis-tagok a Verzia szlovák világirodalmi folyóirat magyar számában

Bázis-tagok is megjelentek a Verzia szlovák világirodalmi folyóirat 2021/2. magyar számában. A Gabriela Magová által főszerkesztett lapban Görözdi Judit Mészöly Miklós irodalmi munkásságát mutatja be a szlovák olvasók számára a magyar író születésének 100. évfordulója apropóján. Renata Deáková Esterházy Péter és Mészöly Miklós szövegeinek fordítójaként jelenik meg, Gabriela Magová, Krekovič Beck Tímea és Jitka Rožňová Bázis-tagok a Verzia szlovák világirodalmi folyóirat magyar számában

Gabriela Magová o preklade Krasznahorkaiho na Rádiu Devín

Gabriela Magová, prekladateľka, rozhlasová redaktorka a šéfredaktorka časopisu Verzia v rozhovore s Andreou Makýšovou Volárovou predstavuje svoj najnovší prekladateľský počin, román od maďarského spisovateľa Lászlóa Krasznahorkaiho Melanchólia vzdoru. Rozhovor nájdete na stránke Rádio Devín. Gabriela Magová műfordító, rádiós szerkesztő, a Verzia szlovák nyelvű világirodalmi folyóirat főszerkesztője volt a Rádio Devín vendége annak apropóján, hogy szlovák nyelvre fordította Krasznahorkai László Az Gabriela Magová o preklade Krasznahorkaiho na Rádiu Devín

Krekovič Beck Tímea – Poviedka2020

Krekovič Beck Tímea bekerült az egyik legrangosabb szlovák irodalmi verseny, a Poviedka (Elbeszélés) 2020. évi tízes döntőjébe (több mint 300 pályázóból), és ennek kapcsán Lucia Hurajová olvas fel részletet művéből, illetve beszélgetés hangzik el a szerzővel 2020. január 13-án 18.00 órakor. “Komáromban születtem. Testestül-lelkestül déli vagyok. Pozsonyban élek, de folyton délre gondolok. Riportokat írok róla, Krekovič Beck Tímea – Poviedka2020

Krekovič Beck Tímea riportja Gombaszögről

Krekovič Beck Tímea riportja Gombaszögről, a gombaszögi táborról, illetve interjúja a gombaszögi tábor szervezőjével, Orosz Örssel. “Pozorujeme stožiar. Pre mňa je celkom hypnotický. Veje na ňom vlajka, ktorá je pastišom erbov Rákócziovcov a Tökölyovcov. Premýšľam, komu vôbec niečo takéto napadne vytvoriť. Dnes duje prudký vietor, čiže sa mi nikdy neukáže celá, stále vidím len farebné Krekovič Beck Tímea riportja Gombaszögről