Profil

Merva Attila

Merva Attila (1978, Dunaszerdahely, Szlovákia) műfordító, irodalomtörténész.
2010 óta foglalkozik műfordítással. 2014-ben szerzett doktori fokozatot irodalomtörténetből. Főként a kortárs szlovák költők (Mária Ferenčuhová, Katarína Kucbelová, Michal Habaj, Dominika Moravčíková) műveit fordítja magyar, illetve Kassák Lajos műveit szlovák nyelvre. Ezen kívül több tanulmány és recenzió szerzője, illetve fordítója. Vers- és tanulmányfordításai, recenziói, tanulmányai a Kalligram, OPUS, Irodalmi Szemle, Eruditio-Educatio, Tempevölgy, Partitúra, VLNA, Slovenská Literatúra, Katedra folyóiratokban, illetve a Dunszt.sk, ÚjNautilus.hu, IrodalmiSzemle.sk, TiszatájOnline.hu irodalmi portálokon jelentek meg. Mária Ferenčuhová Ohrozený druh című kötetét Veszélyeztetett faj címen ültette át magyar nyelvre, ez a kötet még kiadásra vár. Ezt követően lefordította Michal Habaj 2015-ban megjelent Caput Mortuum című verskötetét, mely azonos címmel 2019 tavaszán jelent magyar nyelven a Kalligram Könyvkiadónál, illetve a költő Michal Habaj című kötetét, mely azonos címmel 2020 őszén jelent meg a L’Harmattan kiadónál.