Ladányi István a nagyváradi konferencia 2. napjáról + képriport

Nagyvárad, Partiumi Keresztény Egyetem, 2021. június 17. Ladányi István tudósítása a délelőtti programról: “A csütörtök reggelt Ablonczy Balázs plenáris előadásával kezdte a tanácskozás. Előadásának címe, A székely network is jelzi reflexív viszonyulásának jellegét az Erdély-kultusz magyarországi hálózatához. Előadásának időbeli kereteit az 1920-as trianoni év és az 1970-es évek jelentették, amelyben végigvezette, hogy ebben az igencsak Ladányi István a nagyváradi konferencia 2. napjáról + képriport

Simon Attilával Szalay Zoltán beszélgetett Trianonról

Simon Attilával Szalay Zoltán beszélgetett a Pozsonyi Podcastban annak kapcsán, hogy a somorjai Fórum Intézetben kiállítás nyílt Trianonról. A beszélgetésből kiderül, hogy Simon Attila nemsokára lezárja azt a monográfiát, amely Trianon kérdését is érinti. A történész kitért a Trianon utáni zavargások gazdasági hátterére, a gömöri helyzetre, a Tanácsköztársaságra, a korabeli magyarországi politikai stratégiára. Szalay Zoltán Simon Attilával Szalay Zoltán beszélgetett Trianonról

Ladányi István exkluzív élménybeszámolója a nagyváradi konferencia első napjáról

Nagyváradon, a Partiumi Keresztény Egyetemen június 16-án megkezdődött az Értelmiségi karriertörténetek, kapcsolathálók, írócsoportosulások konferenciasorozat 4. tanácskozása. A szervezők – a témával összhangban – ragaszkodtak a jelenléti konferenciához, ezért a tavalyra tervezett esemény többször halasztódott, amíg június közepére meg merték hirdetni az eseményt. Az első nap valóban a találkozásról szólt, egy plenáris előadással és belvárosi sétával. Ladányi István exkluzív élménybeszámolója a nagyváradi konferencia első napjáról

Kerekes Vicával Szabó G. László készített interjút az Új Szóban

Kerekes Vicával Szabó G. László készített interjút Nem fogott ki rajta a pandémia címmel az Új Szóban: “Nem szorította sarokba a koronavírus. Sem szakmailag, sem fizikailag. Kerekes Vica végigdolgozta az elmúlt egy évet. „Nem vettem észre a rosszat” – mondja két színházi bemutatója után és újabb filmjének forgatása előtt. Termékeny időszakot tudhat maga mögött. Először Kerekes Vicával Szabó G. László készített interjút az Új Szóban

Danyi Gábor Babits-ösztöndíjas

Danyi Gábor Babits Mihály műfordítói ösztöndíjat nyert Inga Iwasiów: Itt hagyott. Gyásznotesz című regényének fordításáért. A regényből részletek már megjelentek az Irodalmi Szemle 2019/5. és 2021/1. számában. Gratulálunk a Bázis tagjának! A díjazottak névsora: Bajtai András / angol  / Edward Hirsch: Gabriel – 3 hónap Mogyorósi Zoltán  / angol / Ted Hughes: Juvenilia” & „Hawk in the Rain” in Collected Danyi Gábor Babits-ösztöndíjas

Németh Zoltán Tsúszó-tanulmánya az Irodalmi Szemlében

Németh Zoltán Az interpunkció és a nyom poétikája (Tsúszó Sándor – Aleksander Śliski varsói évei) című tanulmánya az Irodalmi Szemle 2021/5. Tsúszó Sándor-számában jelent meg. A tanulmány Tsúszó Sándor varsói éveit (1948 – 1970) dolgozza fel, Robert Capához, Pablo Picassóhoz, Michel Foucault-hoz és Tandori Dezsőhöz fűződő kapcsolatát, és az Irodalmi Szemle honlapján olvasható teljes terjedelemben. Németh Zoltán Tsúszó-tanulmánya az Irodalmi Szemlében

Hizsnyai Tóth Ildikó levele Hszianból az Új Szóban

Hizsnyai Tóth Ildikó kínai levele az Új Szó kulturális-közéleti mellékletében, a Szalonban jelent meg: “Kedves Öcsém, meggyőztél! Kifejezetten tetszik, hogy ignorálsz, addig se kérdezel tőlem butaságokat. Bele sem merek gondolni, mi lenne, ha mégis válaszolnál. Fogadjunk, hogy elsőnek azt kérdeznéd tőlem, amit mindenki: Na, mi újság Kínában? Honnan tudjam? Én nem Kínában vagyok, hanem feszültségben. Hizsnyai Tóth Ildikó levele Hszianból az Új Szóban

Gabriela Magová o preklade Krasznahorkaiho na Rádiu Devín

Gabriela Magová, prekladateľka, rozhlasová redaktorka a šéfredaktorka časopisu Verzia v rozhovore s Andreou Makýšovou Volárovou predstavuje svoj najnovší prekladateľský počin, román od maďarského spisovateľa Lászlóa Krasznahorkaiho Melanchólia vzdoru. Rozhovor nájdete na stránke Rádio Devín. Gabriela Magová műfordító, rádiós szerkesztő, a Verzia szlovák nyelvű világirodalmi folyóirat főszerkesztője volt a Rádio Devín vendége annak apropóján, hogy szlovák nyelvre fordította Krasznahorkai László Az Gabriela Magová o preklade Krasznahorkaiho na Rádiu Devín

Megjelent az Irodalmi Szemle 2021. júniusi száma

Megjelent az Irodalmi Szemle 2021/6. száma, benne Nagy Hajnal Csilla Május. Nyelved helyén a szavak című prózájával és Vályi Horváth Erika fordításával – Peter Pečonka: A somorjai szent mészáros és más történetek. Hogyan változtatta meg a GPS a gerillák életét? (első interjú a Fekete Farkassal). További információk az Irodalmi Szemle honlapján. A teljes lapszám tartalma: Megjelent az Irodalmi Szemle 2021. júniusi száma

Pénzes Tímea is felolvas a SZÍN évadzáró buliján a Kis Présházban

Pénzes Tímea is felolvas a SZÍN (a Szépírók Társasága Női Érdekvédelmi Fóruma) évadzáró buliján, amelyre 2021. június 16-án, 19 órától kerül sor a Kis Présházban. Az esemény Fb oldala: https://www.facebook.com/events/1075679479626259 A program: Megnyitó pár gondolat – a SZÍN tagjai. Felolvasás – Borda Réka, Györe Gabi, Halász Rita, Molnár T. Eszter, Pénzes Tímea, Szlukovényi Katalin. Buli, beszélgetés.